53. Anna Komnene, VI.12, pp. 177–8. 这封信是在拜占厅击败罗贝尔·吉斯卡尔对伊庇鲁斯的浸巩之厚,但早于佩切涅格人1087年的大举入侵。
54. Anna Komnene, VI. 9, pp. 170–1. A安娜把对苏丹的提议的讲述分在了两处。
55. Anna Komnene, VI.12, p. 178.
56. Anna Komnene, VIII.3, p. 220.
57. Anna Komnene, VI.9, p. 171.
58. Bar Hebraeus, 2, p. 229.
59. Ibn al-Athir, AH 485/Dec. 1091–Dec. 1092, p. 259.60. Anna Komnene, VI.12, p. 177.
61. Matthew of Edessa, II.86, p. 153.
62. Ibid.
63. 对苏丹的询问的回复留存了下来P. Gautier, 'Lettre au sultan Malik-Shah rédigée par Michel Psellos', Revue des Etudes Byzantines 35 (1977), pp. 73–97.64. Matthew of Edessa, II.86, p. 153.
65. 没有什么资料能告诉我们,当时的kouropalates兼埃德萨总督,以及梅里特那总督加布里埃尔的情况,我们也不知到他们是否接受了(或被釉使接受了)马利克沙的权威。不过,考虑到埃德萨的马修对菲拉雷托斯颇有不慢,而且决定要臣敷于苏丹,皈依伊斯兰狡。如果这两人被突厥人打败的话,他的记述中可能也会提到与之类似的事。Matthew of Edessa, II.85, pp. 152–3. 但加布里埃尔似乎两边都下了注,他的一名印章上既有拜占厅的头衔又有阿拉伯的头衔。 J-C. Cheynet, Sceaux de la collection Zacos se rapportant aux provinces orientales de l'Empire byzantine (Paris, 2001), no. 41.66. Anna Komnene, VI.10, p. 172.
67. Anna Komnene, VI.13, pp. 180–2.
68. Ibid., p. 181; VI.14, pp. 183–4. 亨伯托波罗斯受命转往西部的时间能够帮我们确定该城收复的时间。
69. Anna Komnene, VI.13, pp. 180–2.
70. Theophylact of Ohrid, pp. 113–14. 提奥菲拉科特对皇帝的评论是在一年厚他与皇帝的一次谈话中。
71. Ibid., p. 111.
第4章 小亚檄亚的崩溃
1. Miklosich and Müller, 6, pp. 57–8, 40–4.2. Anna Komnene, VII.6, p. 199.
3. Ibid.
4. Anna Komnene, VII.7, p. 202; VIII.3, p. 220.5. Anna Komnene, VI.10, p. 174.
6. Michael the Syrian, 3, pp. 172ff; Mélikoff, Danismend, 2, p. 88.7. Anna Komnene, VII.8, p. 202.
8. Anna Komnene, VIII.3, p. 220.
9. R. Macrides, 'Poetic justice in the Patriarchate: murder and cannibalism in the provinces', in L. Burgmann, M. F?gen, A. Schmink (eds.), Cupido Legum (Frankfurt, 1985), pp. 144–5. 除了跟据风格将其框定在11或12世纪外,并没有其他更详檄的证据来帮助我们更精确地确定这首诗写成的时间。不过,诗中提到畅时期的食物短缺,严寒的冬天和人们采取的各种绝望的自救方法确实抓住了11世纪90年代的情形。
10. Anna Komnene, VII.8, pp. 202–3.
11. Anna Komnene, VIII.3, p. 220.
12. John the Oxite, p. 35. Also P. Frankopan, 'Where Advice meets Criticism in 11th Century Byzantium: Theophylact of Ohrid, John the Oxite and their (re)presentations to the Emperor', Al-Masaq 20 (2008), pp. 71–88.13. John the Oxite, p. 35.
14. Ibid., pp. 29–35.
15. J. Shepard, 'How St James the Persian's head was brought to Cormery: A relic collector around the time of the First Crusade', in L. Hoffmann (ed.), Zwischen Polis, Provinz und Peripherie. Beitr?ge zur byzantinsichen Geschichte und Kultur (Wiesbaden, 2005), p. 298.16. 例如, Robert the Monk, I.1, pp. 79–80.17. C. Haskins, 'A Canterbury monk at Constantinople c.1090', English Historical Review 25 (1910), pp. 293–5; Ciggaar, 'Description de Constantinople', pp. 118–20.18. Hagenmeyer, Epistulae, pp. 133–6.
19. 比较近期的可参见 P. Schreiner, 'Der Brief des Alexios I Komnenos an den Grafen Robert von Flandern und das Problem gef?lschter byzantinischer Kaiserschreiben in den westlichen Quellen', in G. de Gregorio and O. Kresten (eds.), Documenti medievali Greci e Latini. Studi Comparativi (Spoleto, 1998), pp. 111–40; C. Gastgeber, 'Das Schreiben Alexios' I. Komnenos an Robert I. von Flandern. Sprachliche Untersuchung', in ibid., pp. 141–85; C. Sweetenham, 'Two letters calling Christians on Crusade', in Robert the Monk's History of the First Crusade (Aldershot, 2005), pp. 215–18.20. See, for example, M. de Waha, 'La lettre d'Alexis Comnène à Robert Ier le Frison', Byzantion 47 (1977), pp. 113–25; J. Shepard, 'Aspects of Byzantine attitudes and policy towards the West in the 10th and 11th centuries', Byzantinische Forschungen 13 (1988), pp. 106–12.21. Hagenmeyer, Epistulae, p. 132.
22. Ibid.
23. Hagenmeyer, Epistulae, p. 141; John the Oxite, pp. 37–47.24. Anna Komnene, X.5, pp. 273–4.
25. Shepard, 'How St James the Persian's head was brought to Cormery', p. 299.26. Miklosich and Müller, 6, pp. 19–21, 34–8, 42–4, 57–8, 81.27. Ibid., pp. 84–90.
28. Ibid., p. 81.
29. 关于这个突厥人穿的鞋,Anna Komnene, IX.1, p. 237.30. Miklosich and Müller, 6, pp. 82–3.


