王昭君故事的传承与嬗变(出版书)约17.8万字免费在线阅读,第一时间更新,张文德

时间:2024-11-18 08:09 /东方玄幻 / 编辑:季凡
主人公叫君故事,元帝,毛延寿的书名叫《王昭君故事的传承与嬗变(出版书)》,本小说的作者是张文德写的一本淡定、重生、学生类型的小说,文中的爱情故事凄美而纯洁,文笔极佳,实力推荐。小说精彩段落试读:① 班固《汉书•元帝纪》,颜师古注引,中华书局1962年,第297页。 一子是谁,又不言。盖《汉书》中昭君有一子智牙师;《琴&#x...

王昭君故事的传承与嬗变(出版书)

小说年代: 现代

小说主角:王昭君元帝君故事毛延寿

小说频道:女频

《王昭君故事的传承与嬗变(出版书)》在线阅读

《王昭君故事的传承与嬗变(出版书)》精彩预览

① 班固《汉书•元帝纪》,颜师古注引,中华书局1962年,第297页。

一子是谁,又不言。盖《汉书》中昭君有一子智牙师;《琴》中又言:“昭君有子曰世违”,范晔皆从之。故《汉书》有“二子”之说。事实上,昭君随呼韩到匈,两年多一点时间,呼韩,与昭君生有二子的可能很小。故知《汉书》所记为不实。

其三,《汉书》言昭君是南郡人,被选入宫。此系补《汉书》之未言。南郡人,亦有所本。东汉文颖即说:昭君“本南郡秭归人也”①。而昭君“被选入宫”之说,盖为范晔据东汉之的仪制所推测,并无实据。依《汉书》,西汉妃宫嫔皆为郡国献,而不见有选秀之说。应劭即云:“郡国献女未御见,须命于掖,故曰待诏。”②《琴》亦言:昭君是其王穰“献于孝元帝”的。可见,《汉书》之“被选入宫”,盖为臆说,不足凭信。

其四,《汉书》云:汉元帝只将昭君一个人赐给单于作阏氏,这完全符的和规程:即只一人,或为公主,或系宗室女。而《汉书》则云:“帝敕以宫女五人赐之。”元帝所“赐五人”,又并无主次。她们都是“阏氏”,还是均为侍女?为何一定要赐五人?其因皆不明。而且,以也从未有如此做法的。盖为小说家言,乖谬实甚。

其五,《汉书》言:昭君不愿为单于阏氏,“上书归,成帝敕令从胡俗”。此系据《汉书•西域传》“乌孙公主”刘君事所补。宋代韩驹即云:“(范)晔不言呼韩愿婿,而言赐五宫女;又言字昭君,生二子,与(汉)书皆不。其言不愿妻其子而诏使从其俗,此是乌孙公主,非昭君也。”③刘君不愿远嫁,时思汉土,上书归,是理的。而昭君则不然,既然上文说她是“积悲

————————

① 班固《汉书》卷9《元帝纪》,中华书局1962年,第298页。

②同上,第297页。

③ 韩驹《陵阳集》,《四库全书珍本三集》263册,中国台湾商务印书馆1972年,第9页。

行”,好不容易才得以“冲出牢笼”的。怎么出塞不到3年,就上书归?这显然与上文矛盾抵触。如此,愈发不可信。

其六,至于昭君出塞的原因,《汉书》说是元帝主“赐”的;而《汉书》却说是“昭君入宫数岁,不得见御,积悲怨,乃请掖行”。据《汉书》之说,昭君只是一般的普通宫女,虽有一定姿,但也绝不是美貌惊人,冠六宫的。若依《汉书》之说,则昭君必是人间少有之美人,如此方能“光明汉宫”、“竦左右”,也才能使得阅尽天下美的皇帝都“见之大惊,意留之”。正因为昭君有超群之美,却锁汉宫,不为元帝所知,才会“积悲怨”、“行”。问题是,昭君并非“天生”就那么美,其“美貌惊人”、“貌为宫第一”,均是在民间传说的过程中,人们逐渐给她加上去的,是民众赋予她无与比的美,而与历史事实无关。为了更好地说明这一点,现将《汉书》与《琴》、《西京杂记》的有关内容比较如下:

序号 孔衍《琴》“昭君怨” 葛洪《西京杂记》 范晔《汉书•南匈传》

1 昭君积五六年,元帝讫不幸纳 宫既多,不得常见 昭君入宫数岁,不得见御

2 昭君心有怨旷、怨恚久 上按图以昭君行 积悲怨,乃请掖

3 元帝陈设倡乐,乃令宫妆出 及去,召见, 呼韩临辞大会,帝召五女以示之

4 昭君乃修饰,善妆盛,光辉而出,喟然而曰:诚愿得行 昭君貌为宫第一,善应对,举止闲雅 昭君丰容靓饰,光明汉宫,顾景裴回,竦左右

5 帝大惊,悔之,良久太息,遂以与之 帝悔之,而重信于外国,故不复更人 帝见大惊,意留之,而难于失信,遂与匈

由比较可知:范氏《汉书》所载昭君“积悲怨请行”事,实本于《琴》,间采《西京杂记》,然,略加整理、饰而成。有学者认为“自请出塞”是史实,因为“范晔所写,必有所本”,“是不会虚构的”①。我们完全同意范氏“必有所本”这一说法,因为在唐,不仅著史不会虚构,而且就是写小说也不大虚构,只会如实载录已存在的传闻或逸事。所以,明胡应麟《少室山访笔丛》卷36云:“异之谈,盛于六朝,然多是传录舛讹,未必尽设幻语。至唐人乃作意好奇,假小说以寄笔端。”鲁迅先生更明言:到唐代,“显者,乃在是时始有意为小说”②。但范晔的“有所本”,“本”不是确凿的史实,而是当时存在的诸多史杂撰和各类小说,如《风俗通义》、《列仙传》、《琴》、《西京杂记》、《朴子》等皆为所采,以炫其广博。已见上述。清崔述就说:“唐以人多好怪,见此等语以为新奇,辄采之以入书。”③范晔实见《琴》和《西京杂记》之事,“以为新奇”,采之以补充《汉书》“昭君出塞”之不详。而又史杂不分,未免如《史通》所讥“朱紫不别,莫大焉”④。

因此,我们认为,《汉书•南匈传》所载“昭君自请出塞”之说,源于民间传闻,为小说家言,绝非历史事实,不得目为信史。明代杨慎《谭苑醍醐》卷7即云:“唐人小说,不及汉人,如华峤《明妃传》云:‘丰容靓饰,光明汉宫;顾影徘徊,耸左右’。”若杨慎不误,则《汉书》昭君事当本于汉魏之际华峤的小说《明妃传》。宋人王观国早就指出:

汉•元帝纪》曰:“匈单于来朝,诏赐单于待诏掖王嫱为阏氏。”盖单于请婚,当时朝议许与单于和,则汉之

————————

① 林、马骥《民族友好使者王昭君》,内蒙古人民出版社1994年,第29页。

② 鲁迅《中国小说史略•唐之传奇文》,上海古籍出版社1998年,第44页。

③ 崔述《崔东遗书•补上古考信录》卷上,上海古籍出版社1983年,第35页。

④ 刘知几《史通•采撰》,浦起龙《史通通释》第一册、上海书店1988年,第75页。

君臣讲之素定矣。及单于来朝,而以待诏掖王嫱为阏氏,预选定也。其礼仪恩数,皆已素定,非仓卒临事而为之也。而《汉•匈传》乃谓以宫女五人赐之,又谓昭君自请行,又谓呼韩单于临朝辞,帝召五女以示之,而昭君丰容靓饰。竦左右,帝见大惊,意留之,而难于失信,遂与匈。此皆误也。盖王嫱为阏氏者,行婚礼也。若以宫女五人赐之,则何人为阏氏耶?汉既许婚矣,必待单于临辞,然以五女示之耶!《汉•匈传》所言王昭君一节,首尾皆乖谬之甚。……盖小说多出于传闻,不可全信。①

此说甚是。匈呼韩单于本“愿婿汉氏以自”,就是说单于本拟依故事,汉“公主”和。而元帝却以宫女赐之,已改成规。按汉朝惯例,凡改祖宗成法,必须通过由宰相等执政大臣参加的廷议辩驳,皇帝斟酌可否,方能决定。况“国之大事,在祀与戎”,“和戎”乃是国家头等外大事,和之事必须经过廷议,“君臣讲之素定”。盖廷议认为:呼韩已内附臣,可以不遵祖法,以宫女赐之即可;然议定由王嫱出塞,报之单于。其间报聘往还,尚须大费周折,非一时所能定。此事绝不会等到单于临辞时,元帝连和的人都还不知,就“仓卒临事而为”。更不可能直到昭君临出塞时,“帝招五女以示之”,元帝始见昭君,叹有惊人之美。这样的卤莽和,几同儿戏。视作“小说传闻”,不啻过也。所以,翦伯赞先生说:“王昭君自愿请行和之说,首见《汉书》②。《汉书》作者范晔,刘宋时人,可能是据当时的传说写的。”③翦老说,《汉书》之“自请和”,盖出自“当时的传说”这一

————————

①王观国《学林》卷4《王昭君》,中华书局1988年,影印本。

②笔者按:翦老此说盖误,“自愿请行”之说,早已见于《琴》。

③翦伯赞《复张名彦同志》,《王昭君家世年谱及有关书信》,《北京大学学报》,1982年第6期

推断无疑也是对的。但确切点讲,应是源于传说,而范氏直接“所本”,则为当时盛行的“杂撰”或小说,即《琴》和《西京杂记》、《明妃传》等书。

吴小如先生《关于王昭君故事的札记》就曾说:“范书写定时去西汉已久,中间历东汉、三国、两晋,相距逾四百年。东汉人所不能详言的事,范晔反能娓娓陈述,这不能不令人怀疑。据我的印象,范书晚出,其叙事颇采民间广泛流传的琐闻轶事”;“至于《南匈传》里的这段材料,当然范晔必有所本;但照我看来,已经是收了民间传说的结果,像文学描写而不像历史实录,带有浓厚的想象虚构成分了。”①既然《汉书》所记失实,我们在论述昭君出塞的故事、评价昭君和的历史作用时,就必须以班固的《汉书》为据,不得依从《汉书》的不实之词,而复加推衍。更不能据《汉书》以驳《汉书》所言之非是。

班固(32—92),是东汉著名史学家,汉明帝时史官,为兰台令史,曾校书东观,得以遍阅天下的图文典册和皇家秘阁藏书。且班固著《汉书》,又是在其班彪《史记传》的基础上,因人成事的。班氏子,离昭君出塞为时甚近,史料齐备完好,所记自可信从。其所不详者,人当更无从所知。而范晔生于昭君出塞之400多年,为时既远,而其间文献典籍又历经多次战火焚毁,所存无几。且范氏不为史官,私家著述,却可以对班氏不详之处,言之凿凿,这本就 说明范氏所据必为小说传闻和史杂撰,否则不可能如此详多。

此外,范晔之所以采用《琴》“积悲怨,自愿请行”之说,而不取《西京杂记》“画宫丑图”之论,实因为“积悲怨”、“行”正切

——————————

① 吴小如《古典小说漫稿》,上海古籍出版社1982年,第178—179页。

了范氏的心理。范晔本人就放不羁,不守礼法,是个喜欢张扬自我个的人。如:皇帝想听范晔弹琵琶新声,“屡讽以微言,晔伪若不晓,终不肯为上弹”①。同时,他还一直觉得自己怀才不遇,因而对宋文帝不,心怀怨愤。徐湛之上表即说:范晔“自谓任遇未高,遂生怨望”;文帝诏书亦曰:“晔素无行检……不识恩遇,犹怀怨愤”②。范晔对文帝因怨生恨,遂密谋拥立刘义康,而被捕人狱,招致杀之祸。正因为范晔同对皇帝怀有悲怨的人,心有戚戚焉,故乐于将这类事情载入史传。而且,范晔的撰著原则是:“以意为主,以文传意。”③所以,他将《琴》中昭君“积悲怨,自愿请行”之事,略加饰,采入《汉书》,就不可谓无因。宋代王称即说:“《乐府解题》所说近《西京杂记》,《琴》所说近《汉•匈传》。”④而《汉书•南匈传》成书晚于《琴》,此可证《汉书》昭君事当是本于《琴》而略改。

综上可知:范晔《汉书•南匈传》所载“昭君自请出塞”之事,既非正史,又非信史,实出于《琴》、《西京杂记》等史杂撰和小说传闻,虚妄迂诞,乖实甚,迥与历史事实不侔。因此,据《汉书》的虚诞描写,不可能“还原历史上王昭君的本来面目”。

本章小结

古人云:“远托异国,昔人所悲(李陵《答苏武书》)。”自汉元帝竟宁元年(33年),王昭君远嫁匈、出塞和,人们开始

————————

① 沈约《宋书》卷69《范晔传》,中华书局1974年,第1820页。

②《宋书•范晔传》,第1825页。

③《范晔传•汉书自序》,第1830页。

④ 王楸《客丛书•明妃事》,中华书局1987年.第90页。

对其不幸的命运,产生悲悯与同情,并给予了特别的关注。东汉的班固《汉书》将其载入史传;民间的昭君传说,益兴盛。到了魏晋南北朝时期,昭君故事及传说,又引起了好事文人的顾盼和青睐,他们浓蘸情,将其笔之于载籍,挥洒一腔悲情。于是,史杂撰纷出,街谈巷议频传,昭君的形象在民众的中不断传播流,并逐渐丰富完美起来,昭君终由一般姿的宫女演为国宫第一的美女。

昭君既然美貌惊人,自应得到皇帝的特别宠,而不可能到那荒凉苦寒的塞外去和。为了解释这一矛盾,民间出现了各种各样的奇闻异说。简言之,约为两端,即:《琴》、《汉书》的“悲怨请行”;《西京杂记》、《世说新语》的“画工丑图”。诸说都试图通解昭君“美而见”的历史据,而又往往顾此失彼,流于荒诞,不历史事实。

“悲怨请行”一说,虽有正史《汉书》的推波助澜,但在古代影响实较小;而“画工丑图”之说,因其丰厚的文化底蕴和传奇,影响非常强,自《西京杂记》出现,历代诗人咏不绝,而小说、戏曲亦多从中取材,至于今而未已。王昭君之才美不外现、清高脱俗、不权贵等,与怀才不遇的文人、杰士达到了强烈的心灵契;而普通民众则从毛延寿等人上,看到社会的污浊、官场的诈和丑恶,从王昭君上看到美、看到弱的无奈和不幸,受,因而,对昭君寄予了切的同情和礼赞。可以说,不同时代,不同阶层、不同思想情的人们都能从昭君上受到启示,以抒发一己之人生观与价值观。因此,昭君与画工的故事就获得了永恒的魅,历久而弥新,盛传而不衰。

第三章

(13 / 38)
王昭君故事的传承与嬗变(出版书)

王昭君故事的传承与嬗变(出版书)

作者:张文德 类型:东方玄幻 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读