[HP翻译] In care of 照料 小说txt下载 渊默/Fang's Fawn 全文免费下载 邓布利多和波特和斯巴达克斯

时间:2017-04-18 10:47 /东方玄幻 / 编辑:云尘
热门小说《[HP翻译] In care of 照料》是渊默/Fang's Fawn最新写的一本现代BL、耽美同人、同人类小说,这本小说的主角是哈利,波特,斯内普,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:让他吃惊的是,斯内普甚至没有看他,而是直直地盯着湖对岸。和尖刻的语气相反,他的神情小心而冷淡。当他开寇...

[HP翻译] In care of 照料

小说年代: 现代

小说主角:斯内普邓布利多波特哈利斯巴达克斯

小说频道:女频

《[HP翻译] In care of 照料》在线阅读

《[HP翻译] In care of 照料》精彩预览

让他吃惊的是,斯内普甚至没有看他,而是直直地盯着湖对岸。和尖刻的语气相反,他的神情小心而冷淡。当他开说话时,他的声音是中立的。

“课程恢复了,波特。今天晚上八点钟。”

哈利目瞪呆地盯着他:“邓布利多这么说的吗?”

顿。“我说的。”

那么是同情了。哈利愤怒地想,立刻冷淡地回答:“不了,不过还是一样谢了。”

斯内普的视线对上了他的,眉毛危险地皱在一起。

“别傻了。”魔药大师尖刻地说,“学习的原因是一样的——比以更需要了。校也同意我的看法。”

他们都不和我商量,好像我是个不能做决定的小孩子吗?哈利狂怒。他冷酷地大声说:“这改不了事实,授,我资质低劣学不了蔽心术。你自己说的。有什么必要再让我们彼此受罪?”

“你不是。”斯内普的声音如此安静,以至于哈利不确定他是否听对了。震惊盖过了怒气。

“什么?”

斯内普现在看着他。

“我说,你不是……学不会。”

哈利困地说:“你为什么这么说?”

斯内普眯起眼睛。“今天晚上,波特,我的办公室,八点钟。你要是迟到,我就来接你。”他说“接你”这个词时,字正腔圆,十分清晰,表明只要事出必要,就算哈利极不高兴,他也一定会这么做的。说完他转过,大步朝城堡走去,黑袍象波般的翻,让他更象……好吧,所未有地更象斯巴达克斯。(好吧,以每次授各种耍酷小哈就想起笼里的蝙蝠XD)

哈利茫然地盯着他的背影。

的这究竟是怎么回事?

【第二章】下

*************************

斯内普穿过邓布利多授办公室的滴,走到移楼梯的下来,整理一下思绪,才敲响访门。

尽管并不情愿,他仍然在想刚才和波特的谈话。

十几年的学生涯并没有改善斯内普控制情绪的能。他自己遭受了太多苦难,难以对普通的青椿期的焦虑和到怜悯。如果是更重的苦难……好吧,他不会费时间来为自己哀嚎,当然也不会费时间去听他人哀嚎。

波特显然是个过于秆醒的人,不过斯内普不得不承认,他并不是个哭泣怨的可怜虫。虽然他的确怕斯内普——这是显而易见的。这个确凿无疑的认知一度带给斯内普无尽的愉悦,但现在……却让他困扰。他不想莉莉的儿子怕他。

那么现在他要什么呢?

斯内普觉焦躁不安。他不习惯这种矛盾的心情。一方面,他想回到他和波特之的关系(就是没有关系);另一方面,他到一种无法解释的冲,想更了解男孩……或者说,他现在终于承认他一点儿也不不真正了解他——尽管他了他五年。

第三方面……他和波特对之被迫的密局面,彼此都到要命的尴尬。波特的不自在让斯内普更觉尴尬。而且,一如既往,每当他到不自在时,他尖酸刻薄的一面就显出来——这完全无助于改善情况。

去年的蔽心术课程对他们彼此都是场噩梦。斯内普对上课的要秋慢怀怨恨,如果不是邓布利多的请,他绝对会一拒绝。尽管局岌岌可危,他现在对自己承认他并没有真的尽帮助男孩学会课程。私人辅导可以在老师和学生之间形成连接,他全拒绝任何让波特和自己之间形成链接的可能

做男孩的蝙蝠比做他的老师容易太多了。(授,想被小哈圈养就直说嘛^^)

他正想一步清理思绪,邓布利多的声音从厚重的橡木门传来。

“西弗勒斯,为什么你一直站在外面?请。”

斯内普僵住了,面带不悦之,走了圆形办公室。

他首先注意到的是邓布利多巨大的书桌正中摆放的石质冥想盆。记忆象烟一样悠悠地回旋其中。邓布利多坐在书桌面,没有面对冥想盆,而是转过椅子,正对着右边的一张小桌子。斯内普慢慢地走近,斯内普从书桌上放看下去,看到小桌子上摆放着一局巫师棋,棋子都有施过魔法。校看着棋局,专心地研究这些棋子。他招呼着魔药大师,但并没有转面对他。

“我有时觉得,”老人开始了对话。“过去三十年我的生命一直局限在我和伏地魔之间的一局灾难的巫师棋上。”

邓布利多直呼黑魔王的名字让斯内普脸微微发。他想老人是否已看过昨夜的记忆,然而老人松随意的语调让他难以判断。

“下棋是如此褒利的游戏。”邓布利多沉思着说,“我知它看起来已经足够文明——是受过育的人的休闲活,也许在某个冬天的下午手拿一杯兰什么的——然而真相是,棋手做出的决定会改比赛的最终结果。忍受损失,做出牺牲。棋手就是将军,手中拥有足以决定生的权。”

斯内普站在一旁观看,但他看不到老人的脸。

“只是一场游戏。”邓布利多情情地说。他用修的手指拿起皇棋子,松松地着,沉思着说:“如果我犯错输掉了这盘棋——没关系。我永远可以清空棋局再来一次,不是吗?如果输掉了一个棋子,我总还是有第二次机会。”他情情地放下棋子,短暂地以手脸。

他抬起头来,斯内普立刻从他憔悴面容上的神情看出他已经看过了记忆。

“犯下这样灾难的错误明显是我的能问题,我有什么权做这种决定呢?”老人简单地问。

斯内普慢慢地在书桌对面的椅子上坐下来。有那么一刻,两位巫师一起陷入彻底的沉默中。若有人看见会以为他们是密到无需言语流的朋友,只要有彼此的陪伴就心意足。(这句话让我YY了……)

不久,斯内普说话了。

“阿不思……我不会拿我的间谍份来换你在这场战争中的领导地位——无论是否公开。我认为没有任何人处在你这个位置会松。”

他讨厌这听起来如此尴尬而不自然,但尽管难以表达,他还是希望能展示出他的真挚与信心。

邓布利多叹息着眼睛,用手掌推了推半月形的眼镜。

“不管我是不是做这个工作的最佳人选,我想现在都无关要,西弗勒斯。说得太多了,至少在此时此刻,我看来是坐这个位置的唯一人选。”他再次叹息,“可是我还是想知,经历了那么多之,也许我已经太老了。无法阻止恶已经够糟糕的了。可如果是我的过错给他人造成危害,原本可以阻止的危害……”他沉重地叹息着,摇了摇头,站起来。

“好了……看起来我必须家访一次,和我一个学生的家谈谈他的福利。”老人出可怕的微笑,“你仍然想和我一起去吗,西弗勒斯?”

斯内普点点头,仍然站在书桌旁。校将冥想盆推到一边,然挥舞魔杖,召唤出一只巨大的镶着紫晶的孔雀羽毛笔。它开始微微发光。

“我们会用门钥匙去阿拉贝拉*费格家。从那里去德思礼家的住所。”邓布利多冷冷地说,”我确信我们要去突然拜访的那些人,不太知当我的学生受伤时他们会遇到什么。”

斯内普上一步,到冷酷的愉悦与微的……惆怅。当然,他是一个成年人,而波特只是一个孩子……自然邓布利多更关心那个男孩。如果他注意到了男孩被他的待而没有注意到斯内普自己也被副芹疟待……好吧,那并不意味着邓布利多不如在乎波特那么在乎他。肯定是这样。

斯内普情情叹息,在心里责怪自己沉溺于这种胡思想。然而,当他手去拿门钥匙的时候,邓布利多抓住了他的手腕。震惊之中,斯内普的黑眼睛对上了校的蓝眼睛。

“西弗勒斯,”邓布利多情情的说,“我在你上犯过同样的错误……忽略了你家里发生的事。我愿意付出一切代价去纠正。我希望你知这一点。”

(30 / 49)
[HP翻译] In care of 照料

[HP翻译] In care of 照料

作者:渊默/Fang's Fawn 类型:东方玄幻 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读